Башкирия
- моё
место силы,
здесь я чувствую
себя нужной

_____________________________________________ Алия Айсина
оператор городских фестивалей
Башкирия - моё место силы,
здесь я чувствую себя нужной
Сначала я просто начала делать праздники для своих друзей, где мне было бы самой интересно и комфортно...
Шамиль Валеев (mkset.ru):
К этой беседе я начал готовиться года два назад, как только почуял, что в городе появилась плеяда дерзких, прошаренных и высоких дам тюркского облика, которые четко мыслят и создают вокруг себя завихрения, на тысячи людей. Они себя еще не осознают, но, возможно, они и есть будущее не только башкирского народа, но и всей нашей республики. Умны, красивы, образованны, энергичны, открыты - новые матери башкортостанских родов.
Первая моя собеседница - Алия АЙСИНА, организатор почти всего, что вы знаете урбанистического и интересного в Уфе, начиная с 2014 года.
Собираются, творят, расходятся
Шамиль:
Непохоже, что всеми этими модными урбанистическими штучками Вы прониклись, сидя в Уфе..
Алия:
Да, я ездила в Санкт-Петербург открывать школу дизайна, я была раньше куратором школы дизайна «Богемика». В итоге там мы школу так и не открыли, из-за кризиса, и мы решили делать её в онлайне. Это был 2013 год. В 2014 году я вернулась, у меня был событийный год после Питера.
Шамиль:
И Вам хотелось воссоздать питерскую культурную среду...
Алия:
У меня такой цели не было. Сначала я просто начала делать мероприятия для своих друзей, такие, где мне было бы самой интересно и комфортно. В итоге эти мероприятия нашли свою аудиторию…
Шамиль:
Чего конкретно вам не хватало здесь из того, что было в Питере?
Алия:
Мне не хватало, вернее, здесь полностью отсутствовал такой формат как маркеты (творческие ярмарки - прим). Они были, конечно, но у них была своя атмосфера, а для меня важна была питерская атмосфера, где творчество, общение, где нету никаких привязок ни к чему. Без обязательств. Просто ребята собираются, занимаются творчеством и расходятся.
Шамиль:
А что они творят?
Алия:
Творят… готовят еду, всякие воркшопы (мастер-классы - прим) устраивают - от каллиграфии до флористики. Хоть ужины, хоть курсы, все, что связано с эстетикой, с атмосферой – мне таких мероприятий не хватало. В то время я была представителем американского лайф-стайл журнала «Кинфолк» и начала со званых ужинов, около 40 человек, для тех, кто разделяет с нами эстетику журнала…
Шамиль:
То есть нужно было найти 40 человек, которые читали этот американский журнал для эстетов?
Алия:
Не обязательно читали, но которые были носителями этой культуры и которые разделяли с нами наши ценности. После этого всё больше людей начали обращать внимание на мероприятия, которые я создаю со своей командой, иногда делаю одна. Иногда они планировались месяцами, иногда мы их создавали просто за 3 дня. Всегда это находило резонанс среди определенной публики, больше активной молодежи, и получается всё, чем я занималась – очень стихийно.
Шамиль:
Но всё это ложилось как-то аккурат в ожидания людей…
Алия:
Да - в ожидании людей, именно. Когда я начала делать уже мероприятия побольше, как дизайн-маркет, или вошла в команду "Дня тысячи велосипедистов" в прошлом году, я для себя определила свою аудиторию..
Шамиль:
Вы велосипедистка?
Алия:
Я - да. Я живу в Черниковке, но летом до центра спокойно добираюсь. Не возникает у меня сложностей. Я определила для себя такую аудиторию, единственная которая посещает мои мероприятия, это - уфимцы. Без религии, без политических принадлежностей…
Шамиль:
Кто такой уфимец? Как долго он должен прожить в Уфе?
Алия:
Уфимец - это тот человек, который живет в данный момент в городе Уфе. Может и неделю жить, недавно находиться в нашем городе… Гость столицы, может, приехал на три дня, по делам. Если ты приехал из соседней республики и сейчас трудишься в нашем городе, то для меня ты уже являешься уфимцем.

Уфимец - это тот человек, который живет в данный момент в городе Уфе.
Шамиль:
… особенно, если ты разделяешь урбанистическую эстетику и ценности...
Алия:
Да. Потому что для меня стало важно, что мои мероприятия несут какую-то смысловую нагрузку, решают какую-то социальную проблему или обозначают её. Но они могут быть разные. Если взять кинфолк-мероприятия, то они для тех, кому реально в нашем городе не хватает красоты, эстетики, мы её создаем своими мероприятиям, окунаем людей в неё, и они проходят от банального вышивания до тех же званых ужинов, кинопоказов. Мы показывали фильм Айнура Аскарова «Горький мед» в галерее «Мирас», затрагивали тему корней своих, общения в офлайне, о том, как важно почитать родителей, свой род – ну такие общечеловеческие ценности в нашем понимании. Делали кинофестиваль ФАНК, научный, где приурочили как раз к этому году показывали очень интересные фильмы научные - «Гонка за выживание», «Терра».
Шамиль:
Получается самый широкий спектр городских развлечений, от науки до спорта…
Алия:
Да, но мне важнее [развлечений] нести ценность взаимоуважения, бережного отношения к обществу, к тому месту, где ты живешь.
Шамиль:
Хорошо, раз так, взялись бы Вы одна или сотоварищи заниматься ЖКХ?
Алия:
Нет, эта тема мне не близка, потому что я её не изучала. Все-таки я считаю, мне ближе тема творчества, хотя я инженер-механик по образованию, закончила Нефтяной. У меня получается два высших образования, одно - экономическое, другое - техническое. Родители мои — врачи. Но медицина — это не мое. Все-таки так планеты сложились, что я сама выбрала то, что мне интересно.
Шамиль:
А кто или что вас инициировало, скажем так, на каком моменте вы свернули от кульмана к культуре?
Алия:
Я лет шесть, наверное, в нефтянке работала, жила 3 года в Казахстане, работала в городе Актау, я здесь в Уфе тоже работала в сервисной компании, занималась тендерами. Я поняла, что у меня есть вторая моя часть, что мне нравится мода, еда, я начала учиться в «Богемике» и, наверное, это на меня повлияло.
Шамиль:
Это та самая "Богемика"?
Алия:
Да, это школа дизайна, ею занимался Коврик, впоследствии я стала куратором этой школы. Потом съездила в Италию, как раз уволилась из нефтянки, и в «Богемике» познакомилась с Гульнарой Вахитовой. Она на Коммунистической открыла первый в Уфе филиал Итальянской школы Ди Мода Бурго, и там, учась в Уфе, ты можешь получить европейский диплом. И я поехала к ней в Италию ассистентом и помогала развивать ей эту фэшн-школу пока онлайн, а потом…
Шамиль:
Ваша история пока потребительская: ну одежда, еда, а где начинается культура? Почему "поел экологично – стал лучше" или "оделся эстетично – стал культурнее"?
Алия:
Да, я призываю и к гастроэнтузиазму и даже являюсь амбассадором, послом Ресторанного дня в Уфе, и это чисто местная история, башкирская. Если одежда, то дизайнеры, которые участвуют в наших дизайн-маркетах тоже местные, то есть мы развиваем такой микролокальный бизнес...

Да, я призываю и к гастроэнтузиазму и даже являюсь амбассадором, послом Ресторанного дня в Уфе, и это чисто местная история, башкирская.
Шамиль:
Это не часть какой-то мировой франшизы?
Алия:
Нет, это просто мы с подругой гуляли по парку Гафури и задались вопросом – а у нас есть вообще дизайнеры? Я знаю там веб-дизайнеров, работая в «Богемике», знаю дизайнеров интерьера, но дизайнеров одежды… Началось с одежды, потом это нарастало, мы связали все в единую концепцию с гастроэнтузиазмом в том числе.
Шамиль:
Пока за пределы глянца мы так с Вами не выбрались. То, о чем Вы рассказываете — более широкий спектр, вы же вроде как мир преобразуете, а тут пока еда и шмотки…
Алия:
Да, я хочу воспитывать с одной стороны аудиторию, но не навязывать свои ценности. Я хочу, чтобы у человека у самого что-то в душе проснулось, он задался вопросом каким-то своим. Навязанные ценности могут быть совершенно неправильными с точки зрения другого человека. А тут человек сам проникается.
Шамиль:
Как это влияет на поведение мое? Почему я не сорву цветок с клумбы после контакта с вашей продвинутой эстетикой?
Алия:
Это каверзный вопрос. Я наверно, сама для себя еще не ответила на него, но мне важнее на моих мероприятиях рассказать людям, что вот человек, у него есть свой бэкграунд, но он решил попробовать себя в творчестве, через которое транслирует себя, свою личность. Например, его уволили с работы – он не сидит [на диване], мамы в декретах - они не сидят, они занимаются чем-то, общаются, выходят к людям, они же очень заряжены. Например, на наших мероприятиях готовят целые коллекции, специальные дизайн-маркеты или для Ресторанного дня придумывают новые меню, они работают над собой, не останавливаются в развитии. И вот эта аудитория, не сидит сложа руки, не сетует на то, что в городе ничего не происходит.
Шамиль:
Что плохого происходит с людьми, которые сидят локализовано, на своем диване или мамском чатике watsapp?
Алия:
С ними может быть ничего плохого не происходит, но часто бывает, они просто уходят в себя, избегают живого общения, у них некуда вылиться энергии, это может отразиться на качестве их жизни, семье. Кто-то начинает спиваться. А на моих мероприятиях нету алкоголя, я показываю, как можно провести время, не обязательно употребляя алкоголь, и получается, что можно провести время и при этом зарабатывать деньги. К нам на маркеты приходят и тусовочные люди, и платежеспособные.

А на моих мероприятиях нету алкоголя, я показываю, как можно провести время, не обязательно употребляя алкоголь
Шамиль:
Можно ли считать что ваше ивент-творчество - это коллективная психотерапия Уфы?
Алия:
Если абстрагироваться, то да, можно. Потому что люди ждут, и для них это как групповая психотерапия поддержки, когда их поддерживает аудитория, показывает, что то, что ты делаешь - востребованно, и сообщество говорит - «продолжай в том же духе».
Шамиль:
И при этом выходи из квартиры.
Алия:
Выходи из квартиры, но при этом для меня проблема в нашем городе - это отсутствие пространств общественных. Например, когда я не имела офиса и не работала с творческим пространством, я что делала? Я шла туда, где я могу встретиться с друзьями зимой, летом проще, иду в кафе. В место, где едят. Или в торговом центре где-нибудь, на скамеечке.



Когда я ничего не имела - офиса и не работала с творческим пространством, я что делала? Я шла туда, где я могу встретиться с друзьями.
Шамиль:
А много надо? Сколько кубических метров на одного жителя района города надо этого пространства? Каким оно должно быть? Как Уфимский амфитеатр?
Алия:
Да, Уфимский амфитеатр он в этом плане...в центре - да, реально как общественное пространство - да, в Черниковке свое, тот же Арбат, который сейчас в Сипайлово планируют, но при этом, например, я понимаю, что я не могу даже пойти в библиотеку, не имея членского билета.
Шамиль:
То есть нужно абсолютно свободное пространство, куда можно зайти без билета…
Алия:
Да, но при этом оно должно быть ухоженное, там должно быть чисто. Появляются затраты. И когда я задавала такой вопрос в фейсбуке, мне все сказали: «а кто его будет обслуживать?» Ну, на уборщицу как минимум надо, на электричество.
Шамиль:
Нужны, как я понимаю, технологии по управлению городскими пространствами, на это необходим бюджет и, может быть, у нас зрелости пока нету. Я думаю, что мы просто отставали в райцентровские, этнократические, байские времена очень сильно по урбанизму, и сейчас вынуждены догонять - это моя политическая гипотеза.
Алия:
Есть во мне одна вещь, которую я считаю своим большим плюсом. Вот по национальности я, например, башкирка до седьмого колена. Я уважаю свой род, уважаю свой язык, я закончила первую республиканскую гимназию имени Рами Гарипова, достаточно там много всего вложили, но при этом, дойдя до своего уровня сознания, который сейчас у меня есть, я для себя приняла, что я не буду, например, делать мероприятия по национальному признаку, только потому, что я не считаю правильным обособление.
Шамиль:
А замуж выйти за русского человека?
Алия:
Первый муж был наполовину казах, наполовину русский, сейчас - наполовину русский, наполовину татарин. Общечеловеческие ценности гораздо важнее, чем…
Шамиль:
Когда это осознание пришло?
Алия:
Это последние 2-3 года наверное, до этого, когда я выходила замуж не за башкира, у меня были конфликты внутренние..
Шамиль:
А внешние?
Алия:
Внешние… нет, я, например, в Казахстане была зампредседателя башкирской диаспоры, я несла нашу культуру, но в определенный момент я поняла, что в итоге наш народ наверное погубит закрытость. То есть, когда мне говорят: «Почему ты не делаешь мероприятия для башкир?», я говорю: «А почему? Тебе разве нужно обособиться? Ты не можешь на обычных мероприятиях разговаривать на башкирском? Нести эту культуру? Что тебе мешает?»
У меня есть идея, которую я как-то хочу реализовать в своей жизни - возродить национальные способы сохранения продуктов и предложить их миру. Как из молока корот сделать, из гуся - какланган каз, и все остальное. Мне интересна еда, у меня интерес локальный, местный.
Шамиль:
Один ивент - это какие масштабы денег?
Алия:
Ну, у нас на дизайн-маркете до 10 тысяч человек проходит за сутки, это большая аудитория. Мои личные затраты это около 100 тысяч. Но я, конечно, перезанимала у всех, и потом мы как попрошайки были, но потом в итоге я поняла, что это инвестиции в меня, у меня не было разочарования.
Шамиль:
К человеку сейчас легче всего добраться через еду, одежду, музыку – это я понял в нашем разговоре, да.
Алия:
Да, и мне самой это интересно - таким образом достучаться до людей. И вокруг меня находятся люди, которым это тоже интересно. Я - командный игрок.
Шамиль:
По идее, на этом надо зарабатывать. Вы же даете продукт, вы же даете общение и радость людям. Они за это должны платить, насколько я понимаю. Кто-то должен это дело возмещать.
Алия:
Да, но я хочу сделать это мероприятие условно бесплатным для самого населения, но если на эту аудиторию уже хотят выйти коммерческие структуры, бизнес хочет участвовать, показать вовлеченность в социальные программы развития своего города.
Шамиль:
Мы подошли к важному вопросу - самоактуализации купечества. Много людей зажиточных или, скажем так, удовлетворивших базовые потребности, сейчас я вижу, в депутаты идет, кто куда. Какие форматы самоактуализации вы могли бы предложить уфимскому купечеству? Чем бы оно могло заниматься?
Алия:
Я очень дружу с урбанистами нашего города, с Ольгой Сарапуловой, которая делает UrbanБайрам, изначально начала его делать, с Сашкой Касатоновой, и мы обсуждали этот вопрос, мы, наверное, хотели бы выйти на те районы, которые у нас событийно бедны… Инорс, Шакша, Дема, Затон, хотя в Деме у них очень сильное сообщество «Демчане». Это более депрессивные районы… Нужно окраины развивать - там это очень нужно и будет востребовано.
Шамиль:
Хотел у вас спросить, как у наблюдательницы, значительная часть активностей происходит виртуально, и у меня есть ощущение, что блогосфера, которая была,сдохла или она переродилась или.... Какую фазу рефлексии мы сейчас проживаем?
Алия:
Я далека от блогосферы, если честно. Мой способ общения - это инстаграм.

Я далека от блогосферы, если честно. Мой способ общения -это инстаграм.
Шамиль::
Невозможно быть одинаково успешным во всех сетях, каждая для кого-то.
Алия:
У нас инстаграм - способ коммуникации со своей аудиторией, достаточно комфортной и достаточно…
Шамиль:
Там же нет комментариев!
Алия:
Есть там комментарии, там есть бурные обсуждения, и все это есть. Просто тут вопрос: это важно людям или не важно. Ну и фотографии для инстаграмма, важен контент.
Шамиль:
Понятно, для инстаграмма важно, чтобы человек визуально был одарен. Вы меня натолкнули на еще более серьезный вопрос на самом деле. Есть такая тема, к которой мы подобрались, она называется на моем языке «информационные тоннели», которые я для себя выстраиваю вокруг, чтобы мне было комфортно, я там разбираюсь со всеми ботами, троллями, я читаю людей, которые мне интересны. Я смотрю Travel Chanel, хожу в джаз-кафе, я проложил себе тоннель, прогрыз как мышка в сыре какой-то коридорчик. Вы себе другую в сыре прогрызли дырочку, и если бы не случайность, могли и не пересечься, могли друг о друге не узнать, за исключением вашей и моей сетевой известности. Я бы это назвал тоннелем: бежишь как по загончику по своему тоннелю, который ты вокруг себя выстроил, отрезал ботов, забанил троллей.
Алия:
Я никого не забанила. И всех читаю.
Шамиль:
Недавно ездил на семинар в Оксфорде - там называют это «фильтр-пузырями». То есть люди живут в каких-то пузырях, которые они себе создали из своего медийного окружения - похоже на мультикультурализм. Когда пакистанцы живут у себя в лондонском предместье, какой-нибудь кореец у себя в гетто варит собак, они между собой не очень сильно общаются, как в Иркутске, в Шанхайке живут китайцы за заборчиком, и оттуда вытекает только тухлая рыбная вода и время от времени вываливается труп, ну когда у них там разборки. Велосипедисты катаются, грубо говоря, у себя, собаководы - у себя и общество оказалось…
Алия:
Разрозненным.
Шамиль:
Чем объединять? Как прокалывать эти тоннели, и нужно ли прокалывать или пусть сами живут? Где механизм создания общегражданской повестки? На какой теме объединять? Людям, которые любят богатую хохлому, грубо говоря, в аскетичном лофте же делать нечего.
Алия:
Всегда, в каждом отдельном сообществе есть лидер, как бы он себя не позиционировал. Авторитет, за которым следуют. Даже если ты стихийно образовался, всегда есть тот, за кем ты пойдешь, всегда у кого-то найдутся лидерские качества, который понимает все, что происходит. Он начинает, грубо говоря, эту стаю, общество вести в том или ином направлении. Они за ним пойдут, если общие ценности у них совпадают. Если находится человек, который вдруг становится экспертом по хохломе более прокаченным, то, конечно, к нему пойдут за советом, как лучше хохломой заниматься, он получает энергию, он начинает искать или понимает, что этому сообществу нужно выходить дальше, способов много, все равно это сообщество где-то пересекается…
Шамиль:
Например, посадить всех на велосипеды хотя бы раз в году?
Алия:
Мы хотим делать фестиваль - мы переименовали День 1000 велосипедистов, его сейчас I bike Ufa называем. Мы поняли, что мы хотим все уфимские сообщества собрать. Нас, кстати, глава администрации поддержал, мы перекрываем на шесть часов практически весь центр.


Мы поняли, что мы хотим все уфимские сообщества собрать. Нас, кстати, глава администрации поддержал, мы перекрываем на шесть часов практически весь центр.
Шамиль:
Вы не можете без администрации города? Без официальных властей?
Алия:
Нет, не можем, слишком большой проект, связанный с перекрытием улиц.
Шамиль:
У вас от официальной поддержки прибавляются силы?
Алия:
Я хотя бы не трачу себя на сопротивление. У меня не уходят ресурсы, чтобы кому-то чего-то доказывать.
Шамиль:
Сейчас они поддерживают эти урбанистические варианты, потому что это модно и создает образ продвинутого чиновника.
Алия:
Наверное, мне повезло, что я попала в это время… Моя цель сейчас вместе с ребятами (разработчиками и вдохновителями идеи "Дня тысячи велосипедистов" являются Станислав Сырыгин и Раиль Габдуллин, сообщество "Союз велосипедистов" - прим. ИА Медиакорсеть), с которыми я делаю День 1000 велосипедистов (в ходе подготовки интервью оно было переименовано в I bike Ufa), чтобы городских событий стало больше. Мы создаем школу, сегодня должны ее анонсировать, «I make Уфа» называется или «Я создаю Уфу», у каждого будет своя площадка, в которой они будут делать свой личный фестиваль, куда мы привлечем партнеров. То есть я поняла, что я хочу, чтобы событий было больше, чтобы люди, которым это реально важно, они могли взять и научиться это делать. Но они должны со мной сработаться, признавать мои ценности.

Моя цель сейчас вместе с ребятами, с которыми я делаю День 1000 велосипедистов, чтобы городских событий стало больше.
Шамиль:
А какие ценности?
Алия:
Я же их перечисляла. Это, во-первых, взаимоуважение друг к другу, во-вторых, относиться с уважением к тому пространству, местности, в которой мы живем, к тем людям, с которыми мы общаемся. Не относиться к людям и к месту потребительски, хищнически... Потом, для меня важно, чтобы они несли здоровый образ жизни, то есть не было алкоголя, то есть алкогольные компании, табачные компании - они всегда готовы финансировать, но мы пока фильтруем, пока держимся...
в данном блоке использованы фото -
Шамиль:
Я понял. Один вопрос у меня остался по протоколу, под запись. Меня искренне интересует вся республика. Вы вот «make Уфа», работаете с уфимцами, но есть 3 миллиона жителей Башкортостана, которые не охвачены этой темой и которые находятся за пределами вашего внимания, нету дня 500 велосипедистов в Туймазах, вот, что с остальными делать будем?
Алия:
Я привожу разных организаторов, делаем всякие разные мастер-классы, на разные темы, и к нам приезжают из других городов - из Стерлитамака, из Учалов. Я могу научить людей делать у себя в городе мероприятия. Но если в этом городе пока нет такого осознанного человека, которому важно, или он есть, но он не умеет выходить на то общество, у меня пока нету ресурсов выходить на него. Вот мне, например, что-то нужно - я найду, я найду в Москве эти курсы, которые мне нужны, я найду билеты, способ туда добраться, я найду деньги, я заработаю на это. Потому что мне это важно. Я всегда выйду на то сообщество, которое мне важно, и научусь тому, что мне требуется.
Шамиль:
То есть сверху это не делается, должны появиться люди, которые …
Алия:
Это те люди, которые за собой поведут народ. А как мы можем насильно кого-то заставить повести народ в плане творчества, культуры, еще чего-то, каких-то мероприятий? Это знаете, на эмоциональном уровне, тебе не поверят, если ты сам в себя не веришь. Для меня важный фактор того, почему я например здесь, у меня есть возможность уехать хоть куда, я в том возрасте, когда могу себе это еще позволить, у меня еще нет детей, вдвоем с мужем мы можем уехать хоть в другую страну, хоть в другую республику, хоть в другой город, но, например, мне важно здесь находиться сейчас, потому что…

Это те люди которые за собой поведут народ. А как мы можем насильно кого-то заставить повести народ в плане творчества, культуры, еще чего-то, каких-то мероприятий? Это знаете, на эмоциональном уровне, тебе не поверят, если ты сам в себя не веришь.
Шамиль:
...Ваше мнение об этом чрезвычайно важно, потому что рационально это желание творческой молодежи остаться в Уфе объяснить все сложнее?
Алия:
Для меня Башкирия - это место силы. Мне сейчас в данный момент почему то необходимо именно быть здесь. Место силы - это там, где я себя чувствую нужной. Где я чувствую, что я могу о ком-то позаботиться, и моя забота нужна этим людям. Обо мне также заботятся. То есть я чувствую эту заботу. Это обоюдный процесс. Если бы я, наверно, не чувствовала заботу со стороны общества, со стороны моих родителей или еще кого-нибудь , может быть, я бы искала себя в другом месте. Где обо мне бы позаботились, грубо говоря. Это мне кажется очень важно понимать… когда человек уезжает, он же понимает что в голове у него щелкает, что все, здесь нечего ловить. Для него ничего здесь нету, он здесь не получает никакие ресурсы, никакую энергию – ничего. Он не вдохновляется этим местом. Если у него в голове это щелкает, то все для него это место потеряно. Если у него еще есть место, с чем-то оно связано, он понимает, что этим воздухом ему необходимо дышать. С этими людьми ему необходимо разговаривать. Потому что он нуждается в них, и они в нем нуждаются.
При оформлении лонгрида "Алия Айсина: Башкирия - это моё место силы" использованы фотопроизведения Андрея Глухова, Майи Федотовой, Наиля Бикмурзина, Марии Ошер, Вадима Юмадилова, Альберта Россо, а также официальные фотографии "Дня тысячи велосипедистов", предоставленные Алиёй Айсиной.
Видео: Артем Айсин
.
Рубрика «Беседа»
All rights reserved

при копировании материалов, ссылка на mkset.ru обязательна.

Шамиль Валеев
Медиакорсеть Уфа.